Особенности межкультурной коммуникации в сети: английский язык в интернет-общении

Крицкая Наталья Юрьевна
ЧОУ ВО «Сибирский юридический университет», г. Омск

Общение в интернете на английском языке в 21 веке набирает обороты. Такое виртуальное общение используется по всему миру с помощью телефона или компьютера. На сегодняшний день многие компании ведут свои сайты на английском языке. Именно такие интернет действия объединяют людей, которые удалены друг от друга посредством целого ряда технических средств. На сегодняшний день стоит отметить, что в коммуникативной среде Интернета неизбежна трансформация языка и языковой личности в целом. Можно сделать вывод, что человек в интернете использует невербальную коммуникацию и презентует себя через текст. И, конечно же, в общении в сети используются аббревиатур

Например, have a nice day(HAND), Let me know(LMK), Thanks for the information(TFTI)

Сообщения, закодированные с помощью аббревиатур, содержат команды для пользователей, выражения благодарности, советы, просьбы, пожелания.

Интересен тот факт, что ругательства среди подобных выражений составляют значительную долю, и именно использование аббревиатуры даёт пользователю возможность сократить ругательство, чтобы придать более мягкое выражение слова для того, чтобы избежать санкций со стороны модератора. Соответственно, аббревиатуры были созданы в следствие внешнего давления на участников общения в интернете, а не результатом следования правилам «сетевого этикета» под влиянием внутренних мотивов коммуникантов.

Также в качестве аббревиатур используются цифры и буквы алфавита английского языка. Например, To Late(2L8), For (4), Wait (8). В зарубежных работах по электронной коммуникации эти жаргонизмы обозначаются как логограммы.

Помимо аббревиатур в сети Интернет в последнее время используются и иные графические системы, обозначающие невербальную сторону коммуникаций. Так, например, использование смайликов(эмотиконов) широко распространяется не только на форумах и в чатах, но и для создания рекламных роликов или модулей, которые тоже имеют отношение к Интернету

Смайлик,  от английского перевода, улыбка, является графемой, которая содержит в себе знаки традиционного письма. Первоначально набор смайликов был небольшим. Для выражения соответствующих эмоций использовались такие знаки, как: ), :), :> и т.д. В дальнейшем количество знаков был увеличено. Смайлики начали набирать обороты и развиваться по максимальному упрощенному варианту,  вплоть до того, что человек перестаёт помнить начертание и форму знака, который можно было выбрать из списка.

Относительно недавно появился язык «эмодзи», символ, который пришел к нам из Японии. Другими словами, это графическая картинка, которая так же может описать эмоцию или уже слово. Сейчас эмодзи так же используется вместе с аббревиатурой и смайликами  в социальных сетях и по-прежнему имеет популярность среди пользователей Интернета. Более того,  японские эмодзи уже используются в искусстве. Так, например, в 2013 году была выставка картин с использованием эмодзи. Ещё Лиза Нельсон, которая является графическим дизайнером, создала проект EMOJI IRL.LOL. Она показала, как эмодзи выглядят в реальной жизни.

Таким образом, эмодзи стали частью нашей виртуальной жизни, их количество постоянно растет. Кажется, еще немного – и мы сможем находить любую графическую картинку, которая будет отображать любую ситуацию или вещь в нашей жизни.


Список литературы

1. Алпатов В.М. «Американизация японского и русского общества по языковым данным».

2. Кабакчи В.В. «Английский язык межкультурного общения – новый аспект в преподавании английского языка».

0
No votes yet