К вопросу о переводе фитнес терминологии (на материале английского языка)

Свищев Георгий Андреевич
Сибирский государственный университет физической культуры и спорта, г. Омск

Данное исследование посвящено анализу перевода фитнес терминов. Актуальность данной работы обусловлена разнообразием терминов, ориентированных на практическую деятельность фитнес тренеров. В связи с этим возникают трудности в процессе перевода терминов фитнеса. В статье представлена классификация основных терминологических понятий. В каждом из параграфов рассматриваются основные термины с их уточненными содержательными определениями. Автор обращает внимание на характеристики фитнес терминов.

Развитие общества, науки и технологий напрямую влияет на качественный и количественный состав терминологических систем. Они постоянно пополняются новыми терминами, обозначающими новые предметы, явления и понятия. Формирование терминологии связано с заинтересованностью людей в развитии другой сферы деятельности. Многие термины со временем попадают в разряд общеупотребительных слов. таким образом, терминология довольно популярна.

Термин – это слово или фраза, которые точно обозначают понятие, используемое в науке, технике, спорте, искусстве. В отличие от обычно используемых слов, которые часто являются неоднозначными, термины обычно однозначны, они также не имеют особого выражения [1].

Термины характеризуются такими параметрами, как систематичность, отсутствие выражения, определение, стилистическая нейтральность, а также склонность к однозначности.

В данной статье основное внимание уделяется переводу фитнес терминологии.

Названия инновационных и классических направлений фитнеса

- bushido – бусидо – группа японских боевых искусств (сюда входят айкидо, карате, дзюдо и др).

- pilates – пилатес – комплекс упражнений, направленных на растяжку и укрепление мышц, повышение гибкости, развитие выносливости.

- river dance – риверданс – урок танцев с элементами ирландских танцев.

- aqua-chi – аква-чи – один из вариантов китайской гимнастики Тай Цзи Юань, проводимой в бассейне.

- bodyflex – бодифлекс – комплекс упражнений высокой интенсивности, состоящий из специальных упражнений, сопровождаемых специальной техникой дыхания.

- asana – асана – согласно Йога-сутрам Патанджали, положение тела, удобное и стабильное. Буквальное значение слова «сидячий процесс» или «место для сидения». Специальные позы, используемые в йоге.

- ballistic stretching – баллистическая растяжка – разновидность растяжки, неконтролируемое движение в отличие от динамической растяжки. Примером баллистической растяжки являются пружинящие движения с хорошей амплитудой вниз несколько раз, чтобы коснуться пальцами ноги в складке. На начальном этапе нужно осторожно использовать этот вид растяжки. Пригодится опытным спортсменам и танцорам. Высокоинтенсивные движения пружинного или маятникового ритмического типа [2].

Биохимические процессы, которые активируются во время тренировочного процесса

- aerobic – аэробный – процесс биологического типа, требующий присутствия кислорода, выступающего в качестве катализатора химических реакций.

- catabolism – катаболизм – разложение химических соединений на отдельные элементы, приводящее к выделению энергии.

- anabolism – анаболизм – химические процессы, происходящие в тканях и направленные на обновление клеточной структуры.

- anaerobic – анаэробный – процесс биологического типа, не требующий присутствия кислорода в качестве катализатора [3].

Упражнения

- hang – вис – положение тела на снаряде, при котором точки захвата находятся над плечами.

- crouching hang – вис присев – смешанное подвешивание, при котором согнутые ноги касаются пола или опоры (например, на брусьях разной высоты).

- workshop – тренинг – обучающее мероприятие (наряду с семинарами, курсами, мастер-классами), на которых участники получают знания самостоятельно.

- recovery – восстановление – период, который начинается после окончания тренировки и используется организмом для подготовки всех систем и органов к следующему занятию.

- restoring the body – восстановление организма – возвращение физических параметров тела к норме, а также улучшение адаптационных возможностей после выполнения физической работы. Следует подчеркнуть, что основная цель восстановления в бодибилдинге - повышение физических параметров тела (объема мышц, силовых показателей) по сравнению с исходным уровнем.

- hitch – заминка – завершающий этап тренировки, который характеризуется снижением физических нагрузок. Он направлен на постепенное ослабление активированного кровообращения и предотвращение выработки молочной кислоты.

Знание перевода позволяет в полной мере раскрыть суть термина и дает возможность грамотно подойти к процессу обучения. Таким образом, словарь области фитнеса по своим функциональным и семантическим характеристикам может включать как общепринятый, так и терминологический или научный словарь. Термины изучаемой сферы функционируют в текстах современной научной литературы, в публицистических текстах, в разговорной речи: в спорте и в повседневном общении.


Список литературы

Морозова Л.А. Терминознание: Основы и методы. М.: ГНО «Прометей» МПГУ, 2004. — 144 с.

Kent M. Food and Fitness. A Dictionary of Diet and Exercise. Oxford. New York: Oxford University Press, 1997. — 356 p.

Werner W.K. Hoeger, Sharon A. Hoeger Fitness and Wellness. Boise State University 2009 — 308 p.

5
Average: 5 (2 votes)