Англицизмы в сфере информационных технологий и их влияние на межкультурную коммуникацию

Бичевая Надежда Александровна
ОмГУ им.Ф.М.Достоевского г.Омск

Англицизмы и их влияние на развитие русского диалекта в последнее время обсуждается большим  количеством людей. Это острый вопрос, который не оставляет равнодушным любого, будь он подростком, студентом или взрослым. В своей работе я не хочу обращаться к причинам появления англицизмов в русской речи, рассуждать об их влиянии на сленг, рассматривать  распространенные виды словообразования  и.т. д. В своей работе я хочу обратиться к узконаправленной теме. Применение англицизмов в сфере информационных технологий и их влияние на межкультурную коммуникацию.

Будучи студенткой  факультета математики и информационных технологий и занимаясь программированием, я могу с уверенностью сказать, что в этой отрасли  присутствует обилие  заимствования английских слов.  Без их применения  не обойтись никак. Множество технической, учебной литературы, научных статей написано на английском языке.  Код программ, наличие которых связывает многочисленные участки нашей необъятной планеты с  разными  культурами  и расширяет  возможности современного человека в повседневной деятельности (серверы, социальные сети, онлайн банкинг, замещение ручного труда машинным, распознавание образов  и многое другое), пишется на английском языке, как и среды программирования, документация  и сайты от производителей программного обеспечения. Уже на этом этапе любой человек, изучающий алгоритмизацию и процессы в информационной сфере,  сталкивается с общепризнанным языком.

На основе вышеописанных фактов, знание английского языка является важным для программиста, это обязательное условие при устройстве на стажировку или получение оффера. Последнее как раз является частным случаем применения англицизмов, о значении которого расскажу далее. В связи с большой значимостью иностранного языка в процессе работы некоторые слова говорят так, как они написаны на английском языке, для упрощения коммуникации. Программисты во всем мире говорят на одном и том же языке терминов англицизмов.  У  тестировщиков, разработчиков, специалистов по машинному обучению или большим данным, дизайну, есть свой «словарь» слов, употребляемых в процессе выполнения задач.  Приведу некоторые примеры.

ASCII Аски (сокр. от «American Standard Code for Information Interchange») — это американский стандартный код для обмена информацией, который определяет способ представления символов английского языка (+ несколько других) в виде чисел от 0 до 127. Например: код буквы 'а' — 97, код буквы 'b' — 98.
Баг (от англ. «bug») — ошибка в программе/коде, из-за которой результаты выполнения программы неправильные.
Бэкап (от англ. «backup») — резервное копирование. Создание резервной копии проекта/сайта/данных, чтобы в случае непредвиденных обстоятельств/сбоя можно было вернуть всю систему в прежнее состояние. Бэкенд (от англ. «back-end») — разработка серверной (или «внутренней») части продукта (например, сайта или приложения).                                                             Деструктор (от англ. «destructor») — это специальный тип метода класса, который выполняется при удалении объекта класса. В то время как конструкторы предназначены для инициализации класса, деструкторы предназначены для очистки памяти после него.
Дефолтный (или «по дефолту», от англ. «default») — тот, что используется по умолчанию, стандартный.
Джуниор (или «джун», от англ. «Junior Developer») — начальный уровень специалиста. Человек, имеющий минимальный опыт (как правило, до 2 лет) и навыки в определенной сфере деятельности.
Зафакапить — не справиться с выполнением поставленной задачи.
Инкапсуляция (англ. «encapsulation») — это процесс скрытого хранения деталей реализации объекта.
Инкремент (от англ. «increment») — увеличение значения на заданное значение (как правило, на единицу).
Коворкинг (от англ. «coworking») — место для организации труда специалистов одной или сразу нескольких сфер деятельности.
Коммитить (или «закоммитить», «сделать коммит», от англ. «commit») — сохранить/зафиксировать изменения кода в репозитории (хранилище) кода.
Коннект (от англ. «connect») — установленная связь между объектами.
Линкинг (от англ. «linking») — это процесс связывания всех объектных файлов, генерируемых компилятором, в единую исполняемую программу, которую вы затем сможете запустить/выполнить. Это делается с помощью программы, которая называется линкер (или «компоновщик»).
Мидл (от англ. «Middle Developer») — средний уровень специалиста. Человек, имеющий «средний» опыт (как правило, от 2 и более лет) и навыки в определенной сфере деятельности.
Митап (от англ. «meetup») — собрание/встреча специалистов определенной сферы деятельности для обмена опытом, в образовательных целях или  для общения в неформальной обстановке.
Нетворкинг (от англ. «networking») — окружение специалистов определенной сферы деятельности, где, используя связи между этими людьми, можно легко и быстро решить определенные проблемы/вопросы или  познакомиться с целью будущего сотрудничества.
Оффер (или «офер», «джоб оффер», от англ. «offer») — предложение о работе. Как правило, в нем указываются должность, должностные обязанности (или цели) и зарплата.
Патч (от англ. «patch») — дополнение или обновление, которое исправляет ошибки/баги/глюки. Применение патча к программе называется «пропатчиванием».
Попап (от англ. «pop-up») — всплывающее окно, зачастую рекламного характера.

Как можно заметить, большинство из этих слов  употребляется именно в том звучании, в котором они написаны в оригинале, что в первую очередь говорит о знании людьми английского языка, как связующего между разными культурами в такой важной для человека отрасли науки  и прогресса, а во-вторых, является упрощением  взаимодействия для людей. Не важно, какой мы национальности, в каком государстве живем,  на каком языке говорим,  все пользуются одними и теме же определениями,  оперируют одинаковыми понятиями и выражаются одним принятым в среде программистов языком англицизмов. Я считаю, развитие и употребление заимствований английских слов и упрощение некоторых слов для коммуникации сыграло огромную роль в межкультурной коммуникации. Благодаря ним мы можем без барьеров понимать друг друга, разговаривать об устройстве современных технических систем, делиться опытом. Последнее широко распространено у представителей IT сферы. Существуют сайты для обсуждения различного рода проблем в профессиональной деятельности, где люди из разных уголков мира делятся своим опытом, используя как раз язык особенного «программистского»  диалекта – язык англицизмов!


Список литературы:

Интернет источник сайт ravesli.com

0
No votes yet